Podmioty administracyjnego postępowania egzekucyjnego. Toruń, 13 października 2023 r.

Wymogi edytorskie

OGÓLNOPOLSKA KONFERENCJA NAUKOWA

Podmioty egzekucyjnego postępowania administracyjnego”

12 października 2023 r.

TORUŃ

 

WYMOGI EDYTORSKIE

WYMOGI OGÓLNE

1/ maksymalna objętość tekstu 15 stron formatu A4 /łącznie z pkt 2,3/

2/ tytuł w języku angielskim i polskim

3/ streszczenie w języku angielskim /Summary/ – nie więcej niż pół strony

4/ plik tekstu w formacie .rtf lub .doc/ Word 95 lub wyższy + fonty specjalne, wprowadzone przez Autora/; nie przesyłać w innych formatach np. pdf

5/ prosimy dołączyć bibliografię końcową

6/ czcionka w tekście głównym Times New Roman 12 punktów; można używać pogrubienia i kursywy; nie stosować podkreśleń; tekst główny i przypisy wyjustować

7/ interlinia 1,5 wiersza

8/ akapit 1,25

9/ lewy margines 3 cm, pozostałe 2,5 cm

10/ nie zostawiać pustych wierszy; nie dzielić wyrazów; nie stosować żadnego specjalnego formatowania

11/ ujednolicona i ciągła numeracja stron /paginacja/; numery stron w prawym dolnym rogu; czcionka Times New Roman 10 punktów

12/ zwroty w języku obcym zaznaczyć kursywą

13/ stosować pełne imiona w całym tekście głównym /w przypisach inicjały/

14/ streszczenie zamieścić w tekście /na końcu/; nie przesyłać w osobnych plikach

15/ szczegóły dotyczące tabel, ilustracji, wykresów na stronie:

http://www.wydawnictwoumk.pl/index.php?a=cms&dzial=4&kategoria=7

16/ pozycje literatury oznaczyć nr DOI /jeżeli posiadają/; wyszukiwarka numerów pod linkiem: http://www.crossref.org/ opcja Metadata Search

przykład przypisu z wykorzystaniem nr DOI:

Pietryka I., Narodowy Bank Polski na międzybankowym rynku pieniężnym,

„Ekonomia i Prawo” 2012, nr 3, s. 97-118, http://dx.doi.org/10.12775/EiP.2012.026.

17/ orzeczenia sądów w formacie, np.

Wyrok SN z dnia 5 lipca 2011 r., II CKN 353/00, Lex nr 123562.

PRZYPISY

20/ ujednolicone w całym tekście

21/ przypisy dolne Times New Roman czcionka 10 punktów; interlinia pojedyncza

22/ inicjał imienia autora; podwójne inicjały bez spacji /np. G.B. Shaw/; następnie nazwisko, a po nazwisku przecinek; tytuł kursywą /nie w cudzysłowie/, miejsce i rok wydania; bez nazwy wydawnictwa, np.

  1. Zniesienie instytucji pozwolenia na budowę a prawo zabudowy nieruchomości gruntowych, Toruń 2009.

23/ w pracy zbiorowej stosować w: /bez nawiasu/, np.

  1. Lenin a ius privatum, w: Leges Sapere. Studia i prace dedykowane Profesorowi Januszowi Sondlowi w pięćdziesiątą rocznicę pracy naukowej, red. W. Uruszczak, P. Święcicka, A. Kremer, Kraków 2008, s. 263, 269.

24/ tytuł czasopisma pełną nazwą; pismem prostym; w cudzysłowie /bez [w:]/, np.

  1. Wpływ obcych ustawodawstw i doktryny prawa na polską kodyfikację prawa prywatnego w Drugiej Rzeczypospolitej, „Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Jagiellońskiego” 2005, nr 13, s. 65.

25/ skrót tytułu /w przypadku kolejnego powoływania tej samej pozycji/ podawać bez wielokropka, np.

  1. Zniesienie instytucji, s. 36.

26/ używać zwrotów: op.cit. /bez spacji/, ibidem, idem, eadem, passim; pismem prostym /bez kursywy/

Ibidem, s. 373.

27/ przypisy tekstowe i bibliograficzne z odnośnikami w indeksie górnym; kolejno numer przypisu, a po nim kropka /chyba że przed numerem przypisu znajduje się skrót zakończony kropką, np. data ze skrótem r./

Prace nad projektem francusko-włoskim oddziaływały na kodyfikatorów w innych państwach i wywarły wpływ m.in. na albański kodeks cywilny z 1928 r., rumuński kodeks cywilny z 1940 r.15 i grecki projekt prawa o zobowiązaniach16.

Za najlepszą bazę do dalszej dyskusji w tym temacie uznaję się francusko-włoski projekt Kodeksu zobowiązań i umów z 1927 r.44

28/ źródła internetowe oznaczyć datą dostępu /dzień, miesiąc, rok/; usunąć hiperłącze, np.

http://www.trybunal.gov.pl/index2.htm (dostęp: 17.12.2009 r.). Studia Iuridica Toruniensia

29/ stosować skrót „zob.”; nie stosować „patrz”

30/ skróty zwrotów wielowyrazowych stosować bez spacji, np. Dz.U., m.in.

Tekst jednolity: Dz.U. z 2013 r. Poz. 1032.

31/ stosować skróty: k.k., k.pa., k.c., k.p.c. itp.

32/ w przypadku prac tłumaczonych na język polski podać tłumacza stosując skrót

przeł., np.:

Buhler P., O potędze w XXI wieku, przeł. G. Majcher, Warszawa 2014.

CYTATY

31/ pismem prostym /bez kursywy/ w cudzysłowie

32/ brak części cytowanego tekstu oznaczyć nawiasem kwadratowym z wielokropkiem […]

33/ cytaty w języku obcym zaznaczyć kursywą.

Konferencja w Toruniu